Dolly Parton - Jolene (Audio)
[https://www.youtube.com/watch?v=Ixrje2rXLMA] YouTube 27 juin 2017
Jolene raconte l'histoire d'une femme qui tente de dissuader une jeune beauté aux cheveux auburn (Jolene) de séduire son mari.
Une rumeur prétend que l'idée de Jolene aurait été inspirée à Dolly Parton alors qu'elle soupçonnait son mari de fantasmer sur une employée de banque rousse, le voyant se rendre de plus en plus souvent à la banque. Cependant, la chanteuse a elle-même affirmé plusieurs fois que l'inspiration lui était venue d'une jeune fille auburn qui, lui demandant un autographe à la fin d'un concert, lui avait indiqué son nom : Jolene.
Parallèlement, lorsque Dolly Parton interprète cette chanson sur scène, elle a coutume de raconter avoir combattu cette femme bec et ongles afin de garder son mari. (Wikipédia)
I've read an interview back in the day where she said that a little girl came up to her after the show and told Dolly her name was Jolene, which Dolly thought was a very beautiful name thus the name of the song if about the little girl being very pretty and having a lovely name. Idk if this is true because I've heard lots of different meanings behind the song from different sources.
Does anyone know that the reason she wrote this song is because her husband was flirting with a girl and she had to write a song about how she felt
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Je t'en supplie s'il te plait ne prends pas mon homme
I'm begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
S'il vous plaît ne le prenez pas juste parce que vous pouvez
Please don't take him just because you can
Your beauty is beyond compare
Avec des mèches enflammées de cheveux auburn
With flaming locks of auburn hair
Avec une peau ivoire et des yeux vert émeraude
With ivory skin and eyes of emerald green
Ton sourire est comme un souffle de printemps
Your smile is like a breath of spring
Ta voix est douce comme la pluie d'été
Your voice is soft like summer rain
Et je ne peux pas rivaliser avec toi
And I cannot compete with you
Jolene
Jolene
He talks about you in his sleep
Et je ne peux rien faire pour garder
And there's nothing I can do to keep
De pleurer quand il appelle ton nom
From crying when he calls your name
Jolene
Jolene
And I can easily understand
Comment tu pourrais facilement prendre mon homme
How you could easily take my man
Mais tu ne sais pas ce qu'il signifie pour moi
But you don't know what he means to me
Jolene
Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Je t'en supplie s'il te plait ne prends pas mon homme
I'm begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
S'il vous plaît ne le prenez pas juste parce que vous
Please don't take him just because you can
You could have your choice of men
Mais je ne pourrais plus jamais aimer
But I could never love again
C'est le seul pour moi
He's the only one for me
Jolene
Jolene
I had to have this talk with you
Mon bonheur dépend de toi
My happiness depends on you
Et quoi que vous décidiez de faire
And whatever you decide to do
Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Je t'en supplie s'il te plait ne prends pas mon homme
I'm begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
S'il vous plaît ne le prenez pas même si vous le pouvez
Please don't take him even though you can
Jolene, Jolene
Jolene, Jolene