NENA | 99 Luftballons [1983] [Offizielles HD Musikvideo]
[https://www.youtube.com/watch?v=Fpu5a0Bl8eY] YouTube 24 avril 2021
Les paroles de la version allemande originale racontent une histoire : 99 ballons sont libérés et sont confondus avec des OVNIS, obligeant un général à envoyer des pilotes pour enquêter. Ne trouvant que des ballons, les pilotes ont fait une grande démonstration de puissance de feu. La démonstration de force inquiète les nations le long des frontières et les ministres de la guerre de chaque côté cognent les tambours du conflit pour s'emparer du pouvoir. En fin de compte, une guerre cataclysmique résulte du vol autrement inoffensif de ballons et provoque des ravages de tous côtés sans vainqueur, comme indiqué dans le dénouement de la chanson : "99 Jahre Krieg ließen keinen Platz für Sieger", qui se traduit par "99 ans de guerre n'ont laissé aucune place aux vainqueurs." La chanson anti-guerre se termine avec l'interprète marchant à travers les ruines dévastées du monde et trouvant un ballon. La description de ce qui se passe dans la dernière ligne du morceau est la même dans la version en allemand et en anglais : "Denk 'an dich und lass' ihn fliegen" ou "I think of you and let it go." (Je pense à toi et je le laisse s'envoler)
Paroles originales
Hast du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von neun und neunzig Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g'rad an mich
Dann singe ich ein Lied fur dich
Von neun und neunzig Luftballons
Und das sowas von sowas kommt
Neun und neunzig Luftballons
Auf ihrem Weg zum horizont
Hielt man für UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn's so war
Dabei war'n da am Horizont
Nur neun und neunzig Luftballons
Neun und neunzig Düsenflieger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich für Captain Kirk *
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf neun und neunzig Luftballons
Neun und neunzig Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen : Krieg und wollten Macht
Mann, wer hätte das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons
Neun und neunzig jahre Krieg
Liessen keinen platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh' die welt in Trümmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass' ihn fliegen
* James "Jim" Tiberius Kirk est un personnage de fiction créé par Gene Roddenberry pour la série de science-fiction Star Trek, diffusée en 1966 à la télévision. Il est interprété dans la série par l'acteur William Shatner.
Le guitariste de Nena, Carlo Karges, a eu l'idée de la chanson après avoir vu des ballons s'envoler lors d'un concert des Rolling Stones à Berlin-Ouest. Il a écrit les paroles et le claviériste de Nena, Uwe Fahrenkrog-Petersen, la musique.
Une traduction française
Une traduction anglaise
"... a really good translation. And quite different from their own later English version of the song" (internaute J.J)
"I definitely like the German version better, the English version doesn't seem to flow at all" (internaute T.P.) (traduction : Je préfère la version allemande, la version anglaise ne semble pas du tout cohérente)
If you have some time for me Then I will sing a song for you About 99 balloons On their way to the horizon.
Do you think of me now? Then I will sing a song for you About 99 balloons And that such a thing comes from such a thing.
99 balloons On their way to the horizon Were taken for UFOs from space Hence, a general sent.
A squadron after them To give the alarm But there on the horizon Were just 99 balloons. 99 jet fighters Each was a great warrior Regarded themselves as Captain Kirk There was a great display of fireworks.
The neighbors didn't understand And soon felt offended Then they shot at the horizon At 99 balloons.
99 ministers of war Matches and petrol canisters Regarded themselves as clever people Already on the scent of fat quarry.
They shouted, "War," and wanted power Man, who would have thought That someday it would come this far Because of 99 balloons.
99 years of war Left no place for winners War ministers don't exist anymore And not one jet.
Today I stroll around See the world in ruins I've found a balloon I think about you and let it fly.
Lyrics : Carlo Karges
Letra traducida
Tienes un poco de tiempo para mi?
Entonces te voy a cantar una canción, sobre 99 globos en su camino hacia el horizonte. Estás pensado ahora mismo en mi? Entonces voy a cantar una canción sobre 99 globos y cómo una cosa llevó a la otra. 99 globos en su camino hacia el horizonte fueron confundidos por un ovni del espacio exterior por lo que un general envío una escuadrilla de aviones detrás de ellos para que dieran la alarma si eran ellos pero allá en el horizonte tan solo habían 99 globos.
99 aviones de combate, cada uno era un gran soldado, se creían ser el capitán kirk, hubo grandes fuegos artificiales, los vecinos no entendieron nada y se sintieron enojados, dispararon hacían el horizonte hacia 99 globos.
99 ministros de guerra, cerillas y bidones de gasolina, ellos se consideraban personas inteligentes, estaban preparados para lo que llegara. Gritaron guerra! Y que querían el poder, Dios quien hubiera pensado que llegarían tan lejos por culpa de 99 globos.
99 años de guerra que no dejaron lugar para vencedores, ya no hay ministro de guerra y tampoco ningún avión de combate, hoy estoy paseando y veo el mundo en ruinas, me he encontrado con un globo y pienso en ti y lo dejo volar.