Méditations avec les Aînés amérindiens : les quatre saisons (The Four Seasons)
Méditation du jour de l'Aîné
14 décembre
« Le mâle et la femme sont fondamentaux pour la vie ; les partenaires dans le travail à faire. »
Oren R. Lyon, porte-parole, Cercle traditionnel des Aînés
Le Grand Esprit a créé un système qui nous permettrait de nous reproduire, d'avoir de la compagnie, d'aimer, de rire, de pleurer, et d'être heureux. L'homme et la femme ont chacun des cadeaux que l'autre n'a pas. Mais, ensemble, ils ont ces cadeaux à partager entre eux. Le Grand Esprit a fait comme ça. Laissez-nous nous traiter les uns les autres avec respect. Laissez-nous nous regarder les uns les autres d'une façon sacrée.
Grand-père, grand-mère, amène les esprits pour nous enseigner.
----------
Transmis par My Heart Speaks
Copié avec la permission de Don L. Coyhis, du livre Méditations avec les aînés amérindiens : les quatre saisons. Si vous voulez acheter le livre :
Édition Publishing sur Coyhis Publishing Inc. ou Amazon
Texte original
Elder's Meditation of the Day December 14
"Male and female is fundamental to life; partners in work to be done."
--Oren R. Lyons, Spokesman, Traditional Circle of Elders
The Great Spirit created a system which would allow us to reproduce, to have companionship, to love, to laugh, to cry, and be happy. Man and Woman each have gifts the other doesn't have. But, together they have these gifts to share with each other. The Great Spirit made it this way. So let us treat each other with respect. Let us look upon each other in a sacred way.
Grandfather, Grandmother, bring the spirits to teach us.
----------
Voir
- La Prophétie du Bison Blanc
- Méditation du Solstice d'hiver
- Prier amérindien
- Prière de Geronimo
- Série Amérindiens
Méditations avec les Aînés : les quatre saisons