The Sound Of Silence
[https://www.youtube.com/watch?v=u9Dg-g7t2l4] YouTube 0
Traduction
Bonjour Obscurité, ma vieille amie,
Je suis revenu discuter avec toi,
Car une vision s’insinuant doucement en moi
A semé ses graines pendant que je dormais.
Et la vision plantée dans mon esprit
Demeure encore,
Au cœur du son du silence.Dans mes rêves agités, j’ai arpenté seul
D’étroites rues pavées,
Sous le halo d’un réverbère.
J’avais rabattu mon col dans le froid et l’humidité
Lorsque mes yeux ont été poignardés par l’éclat d’un néon,
Qui déchirait la nuit,
Et effleurait le son du silence.Et dans cette lumière nue, j’ai vu
Dix mille personnes, peut-être plus,
Des personnes qui discutaient sans se parler,
Des personnes qui entendaient sans écouter,
Des personnes qui écrivaient des chansons, qu’aucune voix jamais ne partagea.
Mais personne n’osait
Troubler le son du silence.« Imbéciles, dis-je, vous ignorez donc
Que le silence, tel le cancer, se propage ?
Entendez mes paroles pour que je puisse vous apprendre,
Prenez mes bras pour que je puisse vous atteindre. »
Mais mes paroles, comme de silencieuses gouttes de pluie sont tombées
Et ont résonné dans les puits du silence.Et les gens se sont inclinés et ont prié
Le Dieu de néon qu’ils avaient créé.
Et le panneau s’éclairant soudainement nous avertit,
Grâce aux mots qu’il faisait apparaitre.
Et le panneau nous disait : « Les paroles des prophètes sont écrites sur les murs du métro,
Et dans les entrées des immeubles,
Et sont murmurées dans le son du silence. »