-
♪ Toulouse - Claude Nougaro ♪
Toulouse
Ici, même les mémés aiment la castagne / Ô mon paîs, ô Toulouse /
Un torrent de cailloux roule dans ton accent /
Ta violence bouillonne jusque dans tes violettes...[https://www.youtube.com/watch?v=L0GMQzCxrXc] YouTube 02 juillet 2012
Toulouse
Paroliers : Claude Chevalier / Claude Nougaro / Paulo Roberto De Oliveira Costa
Paroles de Toulouse © Sony/ATV Music Publishing LLC, Les Édit. Du Chiffre NeufQu'il est loin mon pays, qu'il est loin
Parfois au fond de moi se ranime
L'eau verte du canal du Midi
Et la brique rouge des Minimes
Ô mon paîs, ô Toulouse, ô Toulouse
Je reprends l'avenue vers l'école
Mon cartable est bourré de coups de poings.Ici, si tu cognes, tu gagnes
Ici, même les mémés aiment la castagne
Ô mon paîs, ô Toulouse
Un torrent de cailloux roule dans ton accent
Ta violence bouillonne jusque dans tes violettes
On se traite de con à peine qu'on se traite
Il y a de l'orage dans l'air et pourtant
L'église Saint-Sernin illumine le soir.Une fleur de corail que le soleil arrose
C'est peut-être pour ça, malgré ton rouge et noir
C'est peut-être pour ça qu'on te dit Ville Rose
Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne
Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz
Est-ce l'Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz ?
Voici le Capitole, j'y arrête mes pas.Les ténors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses
J'entends encore l'écho de la voix de papa
C'était en ce temps là mon seul chanteur de blues
Aujourd'hui, tes buildings grimpent haut
À Blagnac, tes avions sont plus beaux
Si l'un me ramène sur cette ville
Pourrais-je encore y revoir ma pincée de tuilesÔ mon paîs, ô Toulouse, ôhooo Toulouse
__________
Source LyricFind
Claude Nougaro, qui a passé une enfance et une adolescence difficiles à Toulouse, décide d'écrire cette chanson à un moment de sa vie « passablement compliqué3 ». La première version de la chanson, écrite à Paris1 à son domicile de l'avenue des Ternes (17e arrondissement), est donc relativement dure4 et c'est en discutant avec sa seconde épouse, Odette, qu'il décide d'en faire un « chant d'amour et non un chant de rancune » pour citer les mots de sa femme3,1. Le texte, qui mêle à la fois des éléments du patrimoine matériel et immatériel de la ville1, reprend dans son refrain les paroles de "La Toulousaine" écrite en occitan (La Tolosenca) par Lucien Mengaud :
Ò mon país !
Ò mon país !
Ò Tolosa,
Tolosa !Lucien Mengaud, La Toulousaine, 1845
__________
Notes de Wikipédia
- Claude Nougaro : Toulouse, entretien Baudis Dominique et Rey Pierre, Presses universitaires de France, Cités, 2004/3 no 19, p.105-107.
- Les Musiques particularistes : chanter la langue d'oc en Provence à la fin du XXe siècle, Élisabeth Cestor, édit. L'Harmattan, 2005 (ISBN 9782296002487) p.106.
- Toulouse de Claude Nougaro [archive] dans Le Figaro du 18 août 2011.
- Carnet d'un motsicien, Claude Nougaro et Christian Laborde, édit. du Cherche Midi.
Claude Nougaro
Toulouse – Documentation